Kei apple (Dovyalis caffra)
Family / Familie: Salicaceaeorigin from / Herkunft: South Africa / SüdafrikaClimate / Klima: temperate to warm (10-25C / 50-77F) / gemäßigt bis warm (10-25C / 50-77F)Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 potted plant / 1 getopfte Pflanze
Delivery EU onlyI ate this fruit for the first time a few years ago in Sardinia.I didn't like it then. It was too sour and somehow not tasty.The plants offered here are from fruits that I got year before last.These fruits are really tasty. I didn't expect this difference.Apricot flavor with a pleasant acidity. Really very tasty.You can see how many differences there can be between fruits of one type.You should never judge a fruit too early.A juice made from these fruits tastes unique.There are male and female plants and also self-fertile plants.The Kei Apple comes from South Africa and grows there on the Kei River.The plants grow very quickly and are well suited to being kept in containers.Please overwinter at a temperature of at least 10 degrees.Ich habe diese Frucht zum ersten Mal vor ein paar Jahren auf Sardinien gegessen.Ich mochte sie damals nicht. Sie waren zu sauer und irgendwie nicht lecker.Die hier angebotenen Pflanzen sind von Früchten die ich im vorletzten Jahr bekommen habe.Diese Früchte sind wirklich lecker. Mit diesem Unterschied habe ich nicht gerechnet.Aprikosengeschmack mit angenehmer Säure. Wirklich sehr lecker.Da erkennt man wieviel Unterschiede es zwischen Früchten einer Art geben kann.Man sollte nie zu früh über eine Frucht urteilen.Ein Saft aus diesen Früchten schmeckt einzigartig.Es gibt männliche und weibliche Pflanzen und auch selbstfruchtende Pflanzen.Der Kei Apple stammt aus Südafrika und wächst dort am Fluß Kei.Die Pflanzen wachsen sehr schnell und sind gut für Kübelhaltung geeignet.Überwintern bitte bei mindestens 10 Grad.
Inga feuilleei - Pacay Ice Cream Bean
Family / Familie: Fabaceaeorigin from / Herkunft: South America / SüdamerikaClimate / Klima: temperate to warm (10-25C / 50-77F) / gemäßigt bis warm (10-25C / 50-77F)Taste / Geschmack: very good taste / sehr guter Geschmackyou buy / sie kaufen: 1 potted seedling / 1 getopfter Sämling
Delivery EU onlyThis variety of Ice Cream Bean produces large, delicious fruits.We have been able to eat them ourselves several times.The white flesh is fluffy, juicy and sweet.The fruits taste even better if you put them in the fridge for a while beforehand.The tree itself grows very quickly and has beautiful dark green leaves.Please overwinter this plant at at least 10 degrees.Diese Sorte der Ice Cream Bean bekommt große, leckere Früchte. Wir konnten sie bereits selbst mehrere mal essen.Das weiße Fruchtfleisch ist fluffig, saftig und süß. Noch besser schmecken die Früchte wenn man sie vorher für eine Weile in den Kühlschrank legt.Der Baum selbst wächst sehr schnell und bekommt wunderschöne dunkelgrüne Blätter.Diese Pflanze bitte bei mindestens 10 Grad überwintern.
Eugenia hirta
Family / Familie: Myrtaceaeorigin from / Herkunft: Brasil / BrasilienClimate / Klima: temperate to warm (10-25C / 50-77F) / gemäßigt bis warm (10-25C / 50-77F)Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 potted seedling/ 1 getopfter Sämling
Delivery only EU
This Eugenia is something special.Hardly any Eugenia is able to bloom as early as this little pearl.It can produce flowers after just 1 year.The orange fruits are small but very tasty.They are juicy and very sweet. No astringency or unpleasant acidity.The tree grows quickly and has beautiful leaves.This Eugenia is ideal for keeping in a pot.Please overwinter at at least 10 degrees.Diese Eugenia ist etwas Besonderes.Kaum eine Eugenia ist in der Lage so zeitig zu blühen wie diese kleine Perle.Bereits nach 1 Jahr kann sie Blüten ansetzen.Die orangenen Früchte sind zwar klein aber sehr lecker.Sie sind saftig und sehr süß. Keine Adstringens oder unangenehme Säure.Der Baum wächst schnell und bekommt schöne Blätter.Diese Eugenia ist hervorragend für eine Kübelhaltung geeignet.Bitte bei mindestens 10 Grad überwintern.
Eugenia uniflora var. red (cultivated variety)Family / Familie: Myrtaceae origin from / Herkunft: Brasil / Brasilien Climate / Klima: temperate to warm (10-25C / 50-77F) / gemäßigt bis warm (10-25C / 50-77F) Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 potted plant / 1 getopfte PflanzeDelivery EU onlyOne of the best cultivated variety of this species. This fruit is also called Pitanga. There is the wild form and some very good cultivated varieties. The wild form tastes a bit astringent and sometimes not very good. Through many years of breeding, we have managed to breed this beautiful fruit with a fantastically good taste. We have already eaten several pitangas. This red cultivar is really very good and you could eat an entire tree. This Eugenia is one of the simplest of its kind to keep. It can even tolerate short-term frost. Nevertheless, I would overwinter them at at least 10 degrees. Very suitable for keeping in a pot, it also produces fruit in a container. No special requirements. Eine der besten Zuchtformen dieser Art. Diese Frucht wird auch Pitanga genannt. Von ihr gibt es die Wildform und einige sehr gute Züchtungen. Die Wildform schmeckt etwas astringierend und manchmal nicht sehr gut. Durch langjährige Züchtungen hat man es geschafft diese schöne Frucht mit einem fantastisch guten Geschmack zu züchten. Wir haben bereits mehrere Pitangas gegessen. Diese rote Zuchtform ist wirklich sehr gut und man könnte einen ganzen Baum leer essen. In der Haltung gehört diese Eugenia zu den einfachsten ihrer Art. Sie verträgt sogar kurzfristig Frost. Dennoch würde ich sie bei mindestens 10 Grad überwintern. Sehr gut für eine Haltung im Topf geeignet, fruchtet auch im Kübel. Keine besonderen Ansprüche.
Psidium sartorianum
Family / Familie: Myrtaceaeorigin from / Herkunft: Brasil / Brasilien Climate / Klima: temperate to warm (10-25C / 50-77F) / gemäßigt bis warm (10-25C / 50-77F)Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 fresh seed / 1 frischer Samen
Delivery EU onlyWe personally ate these fruits and were absolutely amazed at how much flavor a guava can have.The fruits are very small but have an indescribable aroma.Very fruity, exotic and very juicy.Please overwinter this guava at at least 10 degrees.Very suitable for pot cultivation and relatively undemanding.Wir haben diese Früchte persönlich gegessen und waren absolut begeistert wieviel Geschmack eine Guave haben kann. Die Früchte sind sehr klein aber haben ein unbeschreibliches Aroma. Sehr fruchtig, exotisch und sehr saftig.Diese Guave bitte bei mindestens 10 Grad überwintern.Sehr gut für Topfkultur geeignet und relativ anspruchslos.
Annona glabraFamily / Familie: Annonaceaeorigin from / Herkunft: America / AmerikaClimate / Klima: temperate (10-25C / 50-77F) / gemäßigt (10-25C / 50-77F) Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 potted seedling / 1 getopfter SämlingDelivery EU onlyThis Annona grows along rivers and in floodplains.It therefore copes very well with a lot of water and flooding.The seeds of the Annona glabra do not sink in water and float on top.This means they can float in rivers and brackish water for up to a year before they germinate.The plants grow quickly and are easy to care for.The fruits have a creamy flesh that is less sweet than the cherimoya.Please overwinter this Annona at at least 10 degrees.Diese Annona wächst entlang von Flußläufen und in Überschwemmungsgebieten.Sie kommt daher sehr gut mit viel Wasser und Überschwemmungen klar.Die Samen der Annona glabra gehen im Wasser nicht unter und schwimmen oben.So können sie bis zu einem Jahr in den Flüssen und im Brackwasser schwimmen bevor sie keimen.Die Pflanzen wachsen schnell und sind einfach in der Haltung.Die Früchte haben ein cremiges Fruchtfleisch welches weniger süß ist als die Cherimoya. Bitte diese Annona bei mindestens 10 Grad überwintern.
Psidium guajava - Paluma
Family / Familie: Myrtaceaeorigin from / Herkunft: Brasil / BrasilienClimate / Klima: temperate to warm (10-25C / 50-77F) / gemäßigt bis warm (10-25C / 50-77F)Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 5 fresh seeds / 5 frische Samen
Delivery worldwideThe plant images show a tree of the Paluma variety in Portugal, which is full of fruit 2.5 years after sowing.The Paluma (also called Paloma) cultivar is a variety specifically developed for commercial cultivation.These seeds are original seeds from this cultivar.These plants are very fast-growing and produce abundant fruit in Brazil as early as their second year.Origin: Brazil (developed by the IAC – Instituto Agronômico de Campinas).Flesh: The flesh is pink to red.Taste & Uses: The fruits are very aromatic and sweet, and are excellent for making juices, jams, jellies, and confectionery.Productivity: This variety is known for its high productivity and robust fruit, which is well-suited for transport.Skin: The skin is usually yellow when ripe, sometimes with a slightly greenish tinge.Cultivation in Europe (partially as a container plant):Location: Sunny to partially shaded.Overwintering: Not frost-hardy, must be overwintered in a bright location at 10–15 °C (50–59 °F).Requires well-draining soil, ideally with a high nutrient content.Die Pflanzenbilder zeigen einen Baum der Paluma Variante in Portugal, der 2,5 Jahre nach der Aussaat voller Früchte hängt.Die Zuchtsorte Paluma (auch Paloma genannt) ist eine Sorte, die speziell für den kommerziellen Anbau entwickelt wurde. Diese Samen sind Original-Samen aus dieser Zucht.Diese Pflanzen sind sehr schnellwachsend und tragen in Brasilien bereits im zweiten Jahr reichlich Früchte.Herkunft: Brasilien (wurde vom IAC – Instituto Agronômico de Campinas entwickelt).Fruchtfleisch: Das Fruchtfleisch ist rosa bis rot.Geschmack & Verwendung: Die Früchte sind sehr aromatisch, süß und eignen sich hervorragend für die Herstellung von Säften, Marmeladen, Gelees und Süßwaren.Produktivität: Die Sorte ist bekannt für ihre hohe Produktivität und robuste Früchte, die sich gut für den Transport eignen.Schale: Die Schale ist im reifen Zustand meist gelb, manchmal mit einem leicht grünen Touch. Anbau in Europa (teilweise als Kübelpflanze):Standort: Sonnig bis halbschattig.Überwinterung: Nicht winterhart, muss hell bei 10–15 °C überwintert werden.Benötigt gut durchlässige Erde, idealerweise mit hohem Anteil an Nährstoffen.
Cherry of Rio Grande var Gigante - Eugenia involucrata
Family / Familie: Myrtaceaeorigin from / Herkunft: South America / SüdamerikaClimate / Klima: temperate to warm (10-25C / 60-77F) / gemäßigt bis warm (10-25C / 60-77F)Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 germinated seed / 1 gekeimter Samen
Delivery EU onlyThese are seeds from the largest Cherry of the Rio Grande fruits ever found.These fruits grow up to 3 cm wide and 5 cm long.This Eugenia comes from the southern Brazilian state of Rio Grande do Sul.The fruits of this Eugenia are very delicious and are consistently ranked among the best-tasting varieties.The flesh is juicy and reminiscent of a mix of pitanga, wild berries, and exotic fruits.This Eugenia is undemanding in its care and will even fruit in pots.This Eugenia is one of the cold-resistant varieties.In America, they survived -6°C (23°F). While they sustained some minor damage, they did produce new shoots.Nevertheless, please overwinter them at a minimum of 10°C (50°F).Das sind Samen von den größten Früchten der Cherry of the Rio Grande die jemals gefunden wurden.Diese Früchte werden bis zu 3cm breit und bis zu 5cm lang.Diese Eugenia aus dem südlichen, brasilianischen Bundesstaat Rio Grande do Sul.Die Früchte dieser Eugenia sind sehr lecker und in jedem Vergleich werden sie mit bei den sehr gut schmeckenden Sorten genannt.Das Fruchtfleisch ist saftig und erinnert an einen Mix aus Pitanga, Waldbeeren und Exotik.Diese Eugenia stellt keine besonderen Ansprüche in der Haltung und fruchtet auch im Topf.Diese Eugenia ist eine der kälteresistenten Arten.In Amerika haben sie -6 Grad überlebt. Allerdings mit leichten Schäden aber sie haben neu ausgetrieben.Dennoch bitte bei mindestens 10 Grad überwintern.
Annona muricata - Soursop / StachelannoneFamily / Familie: Annonaceaeorigin from / Herkunft: South AmericaClimate / Klima: temperate to warm (15-25C / 60-77F) / gemäßigt bis warm (15-25C / 60-77F)Taste / Geschmack: very good taste / sehr guter Geschmackyou buy / sie kaufen: 1 potted plant / 1 getopfte Pflanze
Delivery EU only
Thorny Annona – Easy Tropical Fruit Delight
This special Thorny Annona was grown from seed by us – and it stands out for a remarkable trait:Virtually fiber-free, leaving only juicy, sweet flesh!
The plant grows completely hassle-free, making it perfect for container gardening.With its vigorous growth and high adaptability, it’s a true delight for gardeners of all levels.
The fruits are a treat, with a perfect balance of sweetness and tang, nestled in a soft, juicy pulp – a real indulgence for lovers of exotic flavors.
Care Instructions:This Annona prefers to be kept warm and should be overwintered at a minimum temperature of 15°C (59°F).
Stachelannone – Tropischer Fruchtgenuss leicht gemacht
Diese besondere Stachelannone wurde von uns aus Samen gezogen – und überzeugt mit einer bemerkenswerten Eigenschaft:Kaum Fasern, dafür umso mehr saftig-süßes Fruchtfleisch!
Die Pflanze wächst absolut unkompliziert und eignet sich hervorragend für die Kübelhaltung.Mit ihrer kräftigen Entwicklung und der hohen Anpassungsfähigkeit ist sie auch für ambitionierte Hobbygärtner eine echte Freude.
Die Früchte begeistern mit einem perfekten Zusammenspiel von Süße und feiner Säure, eingebettet in ein zartschmelzendes, saftiges Fruchtfleisch – ein wahrer Hochgenuss für alle Liebhaber exotischer Aromen.
Pflegehinweis:Die Stachelannone liebt es warm und sollte idealerweise bei Temperaturen über 15 °C überwintert werden.
Myrciaria cuspidata var Bahia
Family / Familie: Myrtaceaeorigin from / Herkunft: Brasil / BrasilienClimate / Klima: temperate to warm (15-30C / 50-84F) / gemäßigt bis warm (15-30C / 50-84F)Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 germinated seed / 1 gekeimter Samen
Delivery worldwideThis Myrciaria cuspidata was found in the state of Bahia.The fruits of this cuspidata are larger than those from Rio de Janeiro.The leaves are also somewhat larger.This Myrciaria will later produce masses of delicious, sweet fruits.The taste is very pleasant, and they are good eaten fresh from the tree.In Brazil, it bears fruit from its third year onward.The tree is small and can be easily grown in a pot.In the first year, keep it in partial shade and avoid waterlogging.Please overwinter this plant at a minimum temperature of 15 degrees Celsius (59 degrees Fahrenheit).Diese Myrciaria cuspidata wurde im Bundesstaat Bahia gefunden.Die Früchte dieser cuspidata sind größer als die aus Rio de Janeiro.Auch die Blätter werden etwas größer.Diese Myrciaria trägt später einmal massenhaft leckere, süße Früchte.Der Geschmack ist sehr angenehm und sie lassen sich gut frisch vom Baum essen.In Brasilien trägt sie ab dem dritten Jahr.Der Baum ist klein und lässt sich gut im Topf halten.Im ersten Jahr halbschattig ziehen und Staunässe vermeiden.Bitte diese Pflanze bei mindestens 15 Grad überwintern.
Garcinia brasiliensis - Bacupari
Family / Familie: Clusaceaeorigin from / Herkunft: South America / SüdamerikaClimate / Klima: temperate to warm (10-30C / 50-86F) / gemäßigt bis warm (10-30C / 50-86F)Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 germinated seed / 1 gekeimter Samen
Delivery worldwideA fantastically good Garcinia from Brazil.The fruits are absolutely delicious.This plant grows somewhat slowly in the first two to three years and then grows much faster later.Please overwinter at at least 10 degreesEine fantastisch gute Garcinia aus Brasilien.Die Früchte sind absolut lecker.Diese Pflanze wächst in den ersten zwei bis drei Jahren etwas langsam und erst später wesentlich schneller.Bitte bei mindestens 10 Grad überwintern
Ximenia americana - Ameixa da CaatingaFamily / Familie: Olacaceaeorigin from / Herkunft: Brasil / BrasilienClimate / Klima: temperate (10-30C / 50-84F) / gemäßigt (10-30C / 50-84F) Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 potted seedling / 1 getopfter SämlingDelivery EU onlyThis is an excellent fruit that is often undervalued.There are many reports about the taste of these fruits.When fully ripe, they are reminiscent of apricots, lemons, cherries, dates, and almonds.The seeds are not eaten as they can taste bitter.They are eaten raw, pickled, or made into beverages.The seeds are also used for oil production.It is a small fruit tree found in South America and Africa.It bears fruit in its native habitat after about three years and bears abundant yellow-orange fruits.This tree is very adaptable and can be grown on poor, nutrient-poor soils.The roots are semi-parasitic, and the tree likes to grow near other trees.This tree can easily survive prolonged dry periods.Please overwinter this plant at a temperature of at least 10 degrees Celsius.Dies ist eine hervorragende Frucht, die oft unterbewertet wird.Es gibt viele Berichte über den <geschmack dieser Früchte.Vollreif erinnern sie an Aprikose, Zitrone, Kirsche, Dattel und Mandel.Die Samen werden nicht mitgegessen da sie bitter schmecken können.Sie werden roh gegessen oder eingelegt oder zu Getränken verarbeitet.Auch die Samen werden zur Ölgewinnung genutzt.Es ist ein kleiner Obstbaum, der in Südamerika und Afrika zu finden ist.Er fruchtet am Standort nach ca. 3 Jahren und trägt viele, gelb-orangene Früchte.Dieser Baum ist sehr anpassungsfähig und kann auf schlechten, nährstoffarmen Böden angebaut werden.Die Wurzeln sind halbparasitär und der Baum wächst gern in der Nähe anderer Bäume.Längere Trockenzeiten übersteht dieser Baum ohne Probleme.Bitte diese Pflanze bei mindestens 10 Grad überwintern.
Annona montana - Mountain SoursopFamily / Familie: Annonaceaeorigin from / Herkunft: South AmericaClimate / Klima: temperate to warm (15-25C / 60-77F) / gemäßigt bis warm (15-25C / 60-77F)Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 potted plant / 1 getopfte Pflanze
Delivery EU onlyWe grew this custard apple from seed.It is one of the best rootstocks for grafting annonas.It grows quickly and is very resistant to disease, light frost and thrives in many types of soil.The fruits are edible and resemble a soursop.The leaves are also similar to the soursop but do not smell when rubbed.Please overwinter at a minimum of 10 degrees, even if it can tolerate colder temperatures.Diese Annone wurde von uns aus Samen gezogen.Es ist eine der besten Unterlagen für Veredlungen von Annonas. Sie wächst schnell und ist sehr resistent gegen Krankheiten, leichten Frost und gedeiht auf vielen Böden.Die Früchte sind essbar und ähneln einer Stachelannone. Auch die Blätter sind ähnlich der Stachelannone aber riechen nicht wenn man sie reibt.Bitte bei mindestens 10 Grad überwintern auch wenn sie es kälter verträgt.
Brosimum alicastrum - Maya nut / Maya NussFamily / Familie: Moraceae origin from / Herkunft: Mexico / MexikoClimate / Klima: temperate to warm (10-30C / 50-86F) / gemäßigt bis warm (10-30C / 50-86F) Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 potted plant / 1 getopfte PflanzeDelivery EU onlyThe fruit of the breadnut tree (Brosimum alicastrum) consists of a tasty, orange-colored skin that encloses a large, protein-rich seed (the "Maya nut").The main benefit lies in the seed, which is used in many ways.Fruit pulp: The orange skin around the seed is edible, sweet, and has a slightly citrusy aroma.Seed (nut):The raw seeds have a slightly bitter or nutty taste, often compared to that of hazelnuts or chestnuts.When cooked and pureed, they resemble mashed potatoes in taste.When roasted, the seeds develop a pleasant aroma reminiscent of coffee and chocolate.The plant is an important source of food and other resources.The nutritious, gluten-free seeds are rich in fiber, calcium, iron, zinc, potassium, folic acid, and protein.They are cooked, dried, or ground into flour, which is used for tortillas, porridge, or bread.Roasted, they serve as a caffeine-free coffee substitute or for making hot drinks.Medicinal uses: The milky sap and bark extracts are traditionally used in folk medicine, among other things, to promote milk production in breastfeeding mothers or to treat respiratory illnesses.Cultivation and CareThe breadnut tree is relatively undemanding and easy to cultivate, but prefers tropical conditions.Location: It prefers full sun or light shade.Soil: The plant thrives in a variety of soil types, including shallow, calcareous, or saline soils, as long as they are well-drained. Waterlogging should be avoided.Temperature and humidity: As a tropical plant, it grows best at average annual temperatures between 15 and 25 °C and tolerates a wide range of rainfall amounts. Once established, the tree is quite hardy and can even tolerate short, light frosts as well as drought.Please overwinter this plant at a minimum temperature of 10 degrees Celsius.Die Frucht des Brotnussbaums (Brosimum alicastrum) besteht aus einer wohlschmeckenden, orangefarbenen Haut, die einen großen, proteinreichen Samen (die "Maya-Nuss") umhüllt. Der Hauptnutzen liegt im Samen, der vielseitig verwendet wird. Fruchtfleisch: Die orangefarbene Haut um den Samen ist essbar, süß und hat ein leicht zitrusartiges Aroma.Samen (Nuss):Die rohen Samen haben einen leicht bitteren oder nussigen Geschmack, der oft mit dem von Haselnüssen oder Edelkastanien verglichen wird.Gekocht und zu Püree verarbeitet, ähneln sie geschmacklich Kartoffelpüree.Geröstet entwickeln die Samen ein angenehmes Aroma, das an Kaffee und Schokolade erinnert. Die Pflanze ist eine wichtige Nahrungs- und Nutzquelle. Die nahrhaften, glutenfreien Samen sind reich an Ballaststoffen, Kalzium, Eisen, Zink, Kalium, Folsäure und Proteinen.Sie werden gekocht, getrocknet oder zu Mehl gemahlen, das für Tortillas, Brei oder Brot verwendet wird.Geröstet dienen sie als koffeinfreier Kaffeeersatz oder zur Zubereitung heißer Getränke.Medizinische Nutzung: Der milchige Saft und Rindenauszüge werden traditionell in der Volksmedizin verwendet, unter anderem zur Förderung der Milchproduktion bei stillenden Müttern oder zur Behandlung von Atemwegserkrankungen.Haltung und PflegeDieser Baum ist relativ anspruchslos und einfach zu kultivieren, bevorzugt jedoch tropische Bedingungen. Standort: Er bevorzugt volle Sonne oder leichten Schatten.Boden: Die Pflanze gedeiht in einer Vielzahl von Bodenarten, einschließlich flacher, kalkhaltiger oder salzhaltiger Böden, solange diese gut durchlässig sind. Staunässe sollte vermieden werden.Temperatur und Feuchtigkeit: Als tropische Pflanze wächst er am besten bei Jahresdurchschnittstemperaturen zwischen 15 und 25 °C und toleriert einen weiten Bereich von Niederschlagsmengen.Einmal etabliert, ist der Baum recht widerstandsfähig und kann sogar kurze, leichte Fröste sowie Trockenheit tolerieren.Bitte diese Pflanze bei mindestens 10 Grad überwintern.
Cynometra malaccensisFamily / Familie: Fabaceaeorigin from / Herkunft: Sout Asia / SüdasienClimate / Klima: temperate to warm (15-30C / 59-86F) / gemäßigt bis warm (15-30C / 59-86F)Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 potted seedling / 1 getöpfter Sämling
Delivery EU onlyThis is one of the most beautiful trees in Asia.When this tree develops new leaves, it looks as if it is in bloom.The leaves glow in a pinkish-red hue, making this tree a feast for the eyes.Within the genus Cynometra, there are reports of edible fruits and traditional medicinal uses, particularly for Cynometra cauliflora, although Cynometra malaccensis is not explicitly mentioned in the available information.The seeds of C. mallacensis can be eaten boiled or roasted, or pressed for oil.Young pods are pickled and used to flavor dishes.Cultivation: The plant thrives in tropical climates in sunny to partially shaded locations, and dry periods promote fruiting. It is cultivated in home gardens and grown from seed.Please overwinter this plant at a minimum temperature of 15 degrees Celsius.Das ist einer der schönsten Bäume in Asien.Wenn dieser Baum neue Blätter bekommt, denkt man er würde blühen.Die Blätter leuchten in einem rosa roten Farbton und machen diesen Baum zu einer Augenweide.Innerhalb der Gattung Cynometra gibt es Berichte über essbare Früchte und traditionelle medizinische Verwendungen, insbesondere bei Cynometra cauliflora, obwohl Cynometra malaccensis in den verfügbaren Informationen nicht explizit erwähnt wird.Die Samen von C. mallacensis können gekocht oder geröstet verzehrt werden oder zu Öl gepresst werden. Junge Schoten werden sauer eingelegt und zum Würzen von Speisen verwendet. Kultivierung: Die Pflanze gedeiht im tropischen Klima an sonnigen bis halbschattigen Standorten, und Trockenzeiten fördern die Fruchtbildung. Sie wird in Hausgärten angebaut und aus Samen gezogen.Bitte diese Pflanze bei mindestens 15 Grad überwintern.
Jelly Palm (Butia odorata)Family / Familie: Arecaceaeorigin from / Herkunft: Southeast Asia / SüdostasienClimate / Klima: cold to warm (0-30C / 32-86F) / cold bis warm (0-30C / 32-86F)Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 potted seedling / 1 getopfter SämlingDelivery EU onlyButia odorata, also known as the "Jelly Palm" or "Apricot Palm."I'm sweeter than jelly and tougher than frost!My Origin:I originate from the meadows and forests of South America, particularly Brazil, Uruguay, and Argentina, and thrive there.My Fruits/Edible Parts:As the "Apricot Palm" or "Jelly Palm," my fruits taste sweet and jelly-like with unique apricot and pineapple notes. Packed with vitamins A and C and fiber, I provide more than just flavor. My fruits are a prized part of South American cuisine and are celebrated for their versatility in beverages, desserts, and savory dishes.My Climate:I prefer warm, sunny climates but am remarkably adaptable, tolerating temperatures down to about -10°C. While I value regular watering, my pronounced drought resistance also makes me a robust choice for adapting to climate fluctuations.Interesting fact:Did you know that I'm not just a visual feast, but also a historical food staple? Indigenous peoples enjoyed my fruits long before modern gardeners recognized my appeal. Furthermore, the distinctive patterning of my trunk has made me a popular subject for photographers and adds a unique touch to landscapes.Please overwinter at a minimum of 5 degrees Celsius, although it can tolerate short-term colder temperatures.Butia odorata, auch als „Jelly Palm“ oder „Aprikosenpalme“ bekannt.Ich bin süßer als Gelee und zäher als Frost! Meine Herkunft:Ich stamme aus den Wiesen und Wäldern Südamerikas, insbesondere aus Brasilien, Uruguay und Argentinien, und gedeihe dort am besten.Meine Früchte/essbare Teile:Als „Aprikosenpalme“ oder „Jelly Palm“ schmecken meine Früchte süß und geleeartig mit einzigartigen Aprikosen- und Ananasnoten. Vollgepackt mit Vitamin A und C sowie Ballaststoffen sorge ich für mehr als nur Geschmack. Meine Früchte sind ein geschätzter Bestandteil der südamerikanischen Küche und werden für ihre Vielseitigkeit in Getränken, Desserts und herzhaften Gerichten gefeiert.Mein Klima:Ich bevorzuge warmes, sonniges Klima, bin aber bemerkenswert anpassungsfähig und vertrage Temperaturen bis etwa -10 °C. Ich lege zwar Wert auf regelmäßiges Gießen, aber meine ausgeprägte Widerstandsfähigkeit gegenüber Dürre macht mich auch zu einer robusten Wahl für die Anpassung an Klimaschwankungen.Wissenswertes:Wussten Sie, dass ich nicht nur ein Augenschmaus bin, sondern auch ein historisches Grundnahrungsmittel? Indigene Völker haben meine Früchte schon lange genossen, bevor moderne Gärtner meinen Reiz erkannten. Außerdem hat mich die unverwechselbare Musterung meines Stammes zu einem beliebten Motiv für Fotografen gemacht und verleiht Landschaften eine einzigartige Note.Bitte bei mindestens 5 Grad überwintern auch wenn sie es kurzfristig kälter verträgt.
Passiflora quadrangularis
Family / Familie: Passifloraceaeorigin from / Herkunft: South America / SüdamerikaClimate / Klima: temperate to warm (10-30C / 60-86F) / gemäßigt bis warm (10-30C / 60-86F)Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 germinated seed / 1 gekeimter SamenDelivery worldwidePassiflora quadrangularis, also known as giant granadilla or king granadilla, is the largest species of passionflower.The plant originates from tropical South America. Due to its popularity, it is now cultivated as a crop in many tropical regions of the world.The fruits are record-breakingly large, reaching up to 30 cm in length and weighing up to 3 kg.The peel changes color from light green to yellowish or orange when ripe.The aroma is often described as mild and melon-like.Unlike the classic passion fruit, the pulp is less acidic and sweeter.The ripe fruit is eaten with a spoon or used for juice.Unripe fruits can be steamed or boiled, similar to vegetables.It requires a very bright, sunny, and sheltered location. High humidity is ideal.Water requirements are high.The soil should be kept consistently moist, but not waterlogged, as this leads to root rot.Because it grows extremely fast, it needs a sturdy trellis or support structure.The plant must be brought indoors as soon as temperatures drop below 10–15 °C.A bright location at around 10 to 15 °C is ideal.Pruning the shoots in late winter is perfectly fine.To obtain fruit when grown indoors, hand-pollination of the flowers is necessary.Passiflora quadrangularis, auch bekannt als Riesengranadilla oder Königsgranadilla, ist die größte Art unter den Passionsblumen. Die Pflanze stammt ursprünglich aus dem tropischen Südamerika. Aufgrund ihrer Beliebtheit wird sie heute in vielen tropischen Regionen der Welt als Nutzpflanze kultiviert. Die Früchte sind mit bis zu 30 cm Länge und einem Gewicht von bis zu 3 kg rekordverdächtig groß. Die Schale verfärbt sich bei Reife von hellgrün zu gelblich oder orange.Das Aroma wird oft als mild und melonenartig beschrieben. Im Gegensatz zur klassischen Maracuja ist die Pulpe weniger säurebetont und süßlicher.Die reife Frucht wird ausgelöffelt oder für Säfte verwendet. Unreife Früchte können ähnlich wie Gemüse gedünstet oder gekocht werden. Sie benötigt einen sehr hellen, sonnigen und windgeschützten Platz. Eine hohe Luftfeuchtigkeit ist ideal.Der Wasserbedarf ist hoch. Die Erde sollte konstant feucht gehalten werden, ohne dass Staunässe entsteht, da dies zu Wurzelfäule führt.Da sie extrem schnellwüchsig ist, benötigt sie ein stabiles Spalier oder Rankgerüst.Die Pflanze muss ins Haus, sobald die Temperaturen unter 10–15 °C fallen. Ein heller Standort bei etwa 10 bis 15 °C ist optimal. Ein Rückschnitt der Triebe im Spätwinter ist problemlos möglich. Um in Zimmerkultur Früchte zu erhalten, ist eine Handbestäubung der Blüten notwendig.
Annona sylvaticaFamily / Familie: Annonaceaeorigin from / Herkunft: Brasil / BrasilienClimate / Klima: temperate (10-25C / 50-77F) / gemäßigt (10-25C / 50-77F) Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 potted plant / 1 getopfte Pflanze
Delivery EU only
A cold-tolerant rarity from the Atlantic Rainforest
Annona sylvatica is an extremely rare species from the Annona genus, native to the half-shaded forests of the Atlantic Rainforest. This unique Annona thrives in elevated regions, where the conditions are special, allowing it to grow in a very specific climate.
What sets this Annona apart is its remarkable cold tolerance. Some reports suggest that the tree can even withstand snow and brief frosts, making it an exciting option for cooler climates.
A distinctive taste experience
Fruit: The fruits of this Annona are yellow and contain sweet, juicy, white flesh, offering a delightful flavor explosion with every bite.
The fruits are not only visually appealing but also a delicious addition to the collection of anyone with a passion for exotic fruits.
A must-have for collectors
Annona sylvatica is a true rarity cherished by collectors of rare varieties. Its cold tolerance and unique origin from the highlands of the Atlantic Rainforest make it a botanical treasure that should be part of any serious collection.
Cultivation and care
Temperature: While this Annona can withstand cooler temperatures, we recommend overwintering it at a minimum of 10°C to encourage optimal growth and fruiting.
Location: A warm, sunny spot protected from frost is ideal. The plant prefers partial shade and a humid yet well-ventilated environment.
Key features at a glance
Fruit: Yellow, sweet, and juicy – a true delight
Cold tolerance: Can survive mild frost and snow
Origin: Highland regions of the Atlantic Rainforest
Rarity: A true collector's item
Annona sylvatica is a special and rare plant that not only stands out for its cold tolerance but also for its fruity aroma and unique origin. It’s an excellent choice for collectors seeking a true botanical treasure.Eine kältebeständige Rarität aus dem Atlantischen Regenwald
Die Annona sylvatica ist eine äußerst seltene Art der Annona-Gattung und kommt in den halbschattigen Wäldern des Atlantischen Regenwaldes vor. Diese besondere Annona wächst in hochgelegenen Regionen, wo die Bedingungen einzigartig sind und diese Pflanze in einem sehr speziellen Klima gedeiht.
Was diese Annona besonders macht, ist ihre außergewöhnliche Kältetoleranz. Einige berichten sogar, dass der Baum Schnee und kurzfristigen Frost verträgt, was ihn zu einer spannenden Option für kühlere Klimazonen macht.
Ein Geschmackserlebnis der besonderen Art
Frucht: Die Früchte dieser Annona sind gelb und enthalten ein weißes, süßes und saftiges Fruchtfleisch, das bei jedem Bissen eine wahre Geschmacksexplosion liefert.
Die Früchte sind nicht nur optisch ein Genuss, sondern auch geschmacklich eine wunderbare Bereicherung für Sammler und Liebhaber exotischer Früchte.
Eine Annona für Sammler
Die Annona sylvatica ist eine besondere Rarität, die vor allem von Sammlern seltener Sorten geschätzt wird. Ihre Kältetoleranz und die interessante Herkunft aus den hochgelegenen Regionen des Atlantischen Regenwaldes machen sie zu einem botanischen Schatz, der in keiner Sammlung fehlen sollte.
Kultur und Pflege
Temperatur: Auch wenn diese Annona kälter überwintern kann, empfehlen wir eine Überwinterung bei mindestens 10 Grad Celsius, um den besten Wuchs und die besten Früchte zu fördern.
Standort: Ein warmer, sonniger Standort, der gut vor Frost geschützt ist, ist ideal. Die Annona bevorzugt leichte Schattenbedingungen und ein feuchtes, aber gut durchlüftetes Klima.
Besonderheiten auf einen Blick
Frucht: Gelb, süß und saftig – ein echter Genuss
Kältetoleranz: Diese Annona verträgt milden Frost und Schnee
Standort: Hochgelegene Regionen des Atlantischen Regenwaldes
Rarität: Eine wahre Rarität für Sammler
Annona sylvatica ist eine besondere und seltene Pflanze, die nicht nur durch ihre kältebeständigen Eigenschaften besticht, sondern auch mit ihrem fruchtigen Aroma und der einzigartigen Herkunft begeistert. Sie ist eine ausgezeichnete Wahl für Sammler, die auf der Suche nach einem wahren botanischen Schatz sind.
Eugenia ligustrinaFamily / Familie: Myrtaceaeorigin from / Herkunft: Brasil / BrasilienClimate / Klima: temperate to warm (10-25C / 50-77F) gemäßigt bis warm (10-25C / 50-77F)Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 fresh seed / 1 frischer Samen
Delivery worldwideThe Eugenia ligustrina is a small tree from Brazil.It grows relatively slowly in the first few years.The small fruits are sweet and pleasant to eat.This Eugenia is similar to the Eugenia itaguahiensis, but has several differences.Due to its size, this Eugenia is well suited to being kept in a container.Please overwinter at a minimum of 10 degrees.Die Eugenia ligustrina ist ein klein bleibender Baum aus Brasilien.In den ersten Jahren wächst er relativ langsam.Die kleinen Früchte sind süß und angenehm zu essen.Diese Eugenia ähnelt der Eugenia itaguahiensis, hat jedoch mehrere Unterschiede.Aufgrund ihrer Größe ist diese Eugenia gut für eine Kübelhaltung geeignet.Überwintern bitte bei mindestens 10 Grad.
Musa balbisiana var Atia black
Family / Familie: Musaceaeorigin from / Herkunft: Asia / AsienClimate / Klima: temperate to warm (15-30C / 64-86F) / gemäßigt bis warm (15-30C / 64-86F)Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 small potted seedling / 1 kleiner, getopfter SämlingDelivery EU onlyMusa balbisiana 'Atia Black', also known as the Thai Black Banana, is an ornamental banana plant characterized by its dark, almost black pseudostem and exotic appearance.It is a hardy variety suitable for the ornamental garden, but also bears small, seed-rich fruits.The plant requires a sunny location, well-drained soil, and regular watering.CharacteristicsAppearance: A large, herbaceous plant with a striking, deep red to almost black pseudostem and large, deep green leaves.Growth: It grows quickly, reaching a considerable height of up to 6 meters.Fruit: Produces large, but highly seeded, edible fruits.Hardiness: Considered a hardy variety that requires protection from severe frost but can also overwinter outdoors.CultivationLocation: Prefers sunny to partially shaded locations.Soil: Well-drained, humus-rich, and nutrient-rich soil is ideal.Watering: Regular watering is important, but waterlogging should be avoided.Care: Fertilizing during the growing season promotes vigorous growth and a good harvest.Musa balbisiana 'Atia Black', auch bekannt als Thailändische Schwarze Banane, ist eine dekorative Bananenpflanze, die sich durch ihren dunklen, fast schwarzen Pseudostamm und ihre exotische Erscheinung auszeichnet. Sie ist eine winterharte Sorte, die für den Ziergarten geeignet ist, aber auch kleine, samenreiche Früchte trägt. Die Pflanze benötigt einen sonnigen Standort, gut durchlässigen Boden und regelmäßige Bewässerung. MerkmaleAussehen: Eine große, krautige Pflanze mit einem auffälligen, tiefroten bis fast schwarzen Pseudostamm und großen, tiefgrünen Blättern. Wachstum: Sie wächst schnell und erreicht eine beachtliche Größe von bis zu 6 Metern. Frucht: Produziert große, aber stark samenhaltige, essbare Früchte. Winterhärte: Gilt als eine winterharte Sorte, die Schutz vor starkem Frost benötigt, aber auch draußen überwintern kann. KultivierungStandort: Bevorzugt sonnige bis halbschattige Standorte. Boden: Ein gut durchlässiger, humoser und nährstoffreicher Boden ist ideal. Bewässerung: Regelmäßiges Gießen ist wichtig, aber Staunässe sollte vermieden werden. Pflege: Eine Düngung während der Wachstumsphase unterstützt ein kräftiges Wachstum und eine gute Ernte.
Annona reticulata var Ruby Heart
Family / Familie: Annonaceaeorigin from / Herkunft: South America / SüdamerikaClimate / Klima: temperate to warm (15-25C / 60-77F) / gemäßigt bis warm (15-25C / 60-77F)Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 fresh seed / 1 frischer Samen
Delivery worldwideThe 'Ruby Heart' variety of Annona reticulata is characterized by its intense flavor and striking red appearance.The 'Ruby Heart' fruit is known for its sweet, creamy, and juicy flesh, which has a unique pink to red color.The taste is often described as a complex blend of vanilla pudding, banana, mango, and pineapple, sometimes with notes of cherry and blackberry.The texture is soft, pudding-like, and less grainy compared to other Annona species.The flesh is typically eaten raw (scooped out with a spoon, removing the black seeds) or processed into desserts, ice cream, and milkshakes.Cultivation and CareThe 'Ruby Heart' is a subtropical plant and not frost-tolerant.Therefore, it must be grown in a container and overwintered indoors.The plant requires a bright to full sun, warm, and sheltered location. A greenhouse, conservatory, or a sunny spot outdoors in the summer is ideal.The optimal growing temperature is between 15 °C and 27 °C. The plant cannot tolerate frost; the minimum temperature is approximately 3 °C.The soil should be nutrient-rich, well-draining, and slightly acidic (pH 5-8).Waterlogging must be avoided at all costs, as the plant is very sensitive to it.It is important to water the plant regularly so that the soil is always evenly moist but not wet.During the growing and fruiting period, water deeply and thoroughly; in winter, watering is reduced.The plant must be overwintered in a bright, frost-free location at approximately 10-15 °C. If overwintered in a cooler location, the plant often sheds its leaves (semi-deciduous), which regrow in the spring.Die Sorte 'Ruby Heart' der Annona reticulata zeichnet sich durch ihren intensiven Geschmack und ihr markantes, rotes Aussehen aus. Die 'Ruby Heart'-Frucht ist bekannt für ihr süßes, cremiges und saftiges Fruchtfleisch, das eine einzigartige rosa bis rote Färbung aufweist.Der Geschmack wird oft als eine komplexe Mischung aus Vanillepudding, Banane, Mango und Ananas beschrieben, manchmal auch mit Noten von Kirsche und Brombeere.Die Textur ist weich, puddingartig und im Vergleich zu anderen Annona-Arten weniger körnig.Das Fruchtfleisch wird typischerweise roh gegessen (ausgelöffelt, wobei die schwarzen Kerne entfernt werden) oder zu Desserts, Eiscreme und Milchshakes verarbeitet.Haltung und PflegeDie 'Ruby Heart' ist eine subtropische Pflanze und nicht winterhart.Sie muss daher als Kübelpflanze gehalten und überwintert werden.Die Pflanze benötigt einen hellen bis vollsonnigen, warmen und windgeschützten Platz. Ideal ist ein Gewächshaus, Wintergarten oder im Sommer ein sonniger Platz im Freien.Die optimale Wachstumstemperatur liegt zwischen 15 °C und 27 °C. Die Pflanze verträgt keinen Frost, das Temperaturminimum liegt bei etwa 3 °C.Der Boden sollte nährstoffreich, gut durchlässig und leicht sauer (pH 5-8) sein. Staunässe muss unbedingt vermieden werden, da die Pflanze sehr empfindlich darauf reagiert.Es ist wichtig, die Pflanze regelmäßig zu gießen, sodass der Boden stets gleichmäßig feucht, aber nicht nass ist. Während der Wachstums- und Fruchtperiode muss tief und reichlich gewässert werden; im Winter werden die Wassergaben reduziert. Die Pflanze muss hell und frostfrei bei ca. 10-15 °C überwintert werden. Bei einer kühleren Überwinterung wirft die Pflanze oft ihre Blätter ab (semi-dezidiert), die im Frühjahr nachwachsen.
Erva baleeira - Cordia verbenacia Family / Familie: Boraginaceae origin from / Herkunft: Brasil / Brasilien Climate / Klima: temperate to warm (10-25C / 50-77F) / gemäßigt bis warm (10-25C / 50-77F) Use / Verwendung: medicinal plant / Heilpflanze you buy / sie kaufen: 1 potted plant / 1 getopfte Pflanze Delivery EU only This plant is a rooted cutting from a flowering plant. This allows this plant to flower immediately. Baleeira herb, the natural anti-inflammatory from Brazil Traditionally used in folk medicine by Brazilian Caiçaras as a medicinal remedy and primarily as a natural anti-inflammatory in the treatment of arthritis, bruises, muscle pain, rheumatism, etc., it reaches a height of up to 3 meters. The main identifying characteristics are its dark green leaves with serrated edges and small white flowers arranged in lateral spikes, from which small, round, dark red fruits emerge. After maceration, the leaves of Erva Baleeira emit a strong and unique scent from their essential oil, which is the source of its medicinal properties. Erva Baleeira is native to the Brazilian Atlantic Rainforest and is found along almost the entire coast, but is more common on the south coast of São Paulo – Iguape region – and on the Santa Catarina coast. The popular names of Erva Baleeira are usually associated with its medicinal properties or even the strong scent of its essential oil, including: Maria Miraculous, Catinga Preta, Baleeira-Cambará, Maria Pretinha, Catinga de Barão, Catinga de Mulata, and Salicilina. The use of Erva Baleeira dates back to the original Indians of the Atlantic Rainforest and was incorporated by colonizers who came to the coastal region of Brazil. It was the cultural roots and traditional knowledge of these Brazilians that brought the use of homemade preparations such as ointments and compresses containing these leaves to the present day to treat various ailments. The active ingredients of Cordia verbenacia are obtained by extracting the essential oil from the mature leaves by steam extraction. Among the compounds in the essential oil, alpha-humulene is the most important; it is a potent anti-inflammatory that acts by blocking the enzyme cyclooxygenase 2 (responsible for the production of prostaglandins, substances responsible for inflammation and its symptoms). The mechanism of action of alpha-humulene extracted from Cordia verbenacia is the same as that of anti-inflammatories and analgesics produced by the pharmaceutical industry, such as diclofenac, with the advantage that no side effects have been reported so far in connection with the topical application of Erva Baleeira. The herbal uses of Cordia include cases such as: - Arthritis - Bruises, sprains, and fractures - Muscle pain - Spinal problems - Wounds - General inflammation - Rheumatism The use of Baleeira Herb in gels, creams, and massage oils is directly related to the anti-inflammatory and analgesic effects of the active ingredients contained in its essential oil. Overwinter at a minimum temperature of 10 degrees Celsius. This plant grows up to 3 meters tall and does not tolerate waterlogging. It grows very quickly!The leaves are also used in salads and as a spice. The leaves can also be used to make a tea. Diese Pflanze ist ein bewurzelter Steckling einer bereits blühenden Pflanze. Dadurch kann diese Pflanze ab sofort blühen. Baleeira-Kraut, der natürliche Entzündungshemmer aus Brasilien Traditionell in der Volksmedizin von brasilianischen Caiçaras als Heilmittel und hauptsächlich als natürlicher Entzündungshemmer bei der Behandlung von Arthritis, Prellungen, Muskelschmerzen, Rheuma usw. verwendet, die eine Höhe von bis zu 3 Metern erreichen. Die Hauptmerkmale zur Identifizierung sind ihre dunkelgrünen Blätter mit gezähnten Rändern und kleinen weißen Blüten, die in seitlichen Ähren angeordnet sind, aus denen kleine, runde, dunkelrote Früchte hervorgehen. Die Blätter von Erva Baleeira verströmen nach der Mazeration einen starken und einzigartigen Geruch von ihrem ätherischen Öl, das die Quelle ihrer medizinischen Wirkung ist. Erva Baleeira ist im brasilianischen Atlantischen Regenwald beheimatet und kommt an fast der gesamten Küste vor, ist jedoch häufiger an der Südküste von São Paulo – Region Iguape – und an der Küste von Santa Catarina. Die populären Namen von Erva Baleeira werden normalerweise mit seiner medizinischen Wirkung oder sogar dem starken Geruch seines ätherischen Öls in Verbindung gebracht, darunter: Maria Miraculous, Catinga Preta, Baleeira-Cambará, Maria Pretinha, Catinga de Barão, Catinga de Mulata und Salicilina Die Verwendung von Erva Baleeira bezieht sich auf die ursprünglichen Indianer des Atlantischen Regenwaldes und wurde von Kolonisatoren einverleibt, die in die Küstenregion Brasiliens kamen. Es waren die kulturellen Wurzeln und das traditionelle Wissen dieser Brasilianer, die die Verwendung von hausgemachten Präparaten wie Salben und Kompressen mit diesen Blättern zur Behandlung verschiedener Beschwerden in die Gegenwart brachten. Die Wirkstoffe von Cordia verbenacia werden durch Extrahieren des ätherischen Öls aus den reifen Blättern durch Dampfziehen gewonnen. Unter den Verbindungen im ätherischen Öl ist Alpha-Humulen die wichtigste, ein starker Entzündungshemmer, der durch Blockierung des Enzyms Cyclooxygenase 2 wirkt (verantwortlich für die Produktion von Prostaglandinen, Substanzen, die für Entzündungen und ihre Symptome verantwortlich sind). Der Wirkungsmechanismus von aus Cordia extrahiertem Alpha-Humulen ist derselbe wie der von Entzündungshemmer und Analgetika, die von der pharmazeutischen Industrie hergestellt werden, wie z. B. Diclofenac, mit dem Vorteil, dass keine Nebenwirkungen im Zusammenhang mit der topischen Anwendung von Erva Baleeira aufgetreten sind weit. Die pflanzliche Verwendung von Cordia umfasst Fälle wie: - Arthritis - Prellungen, Verstauchungen und Brüche - Muskelschmerzen - Wirbelsäulenprobleme - Wunden - allgemeine Entzündung - Rheuma Die Verwendung von Baleeira Herb in Gels, Cremes und Ölen zur Massage steht in direktem Zusammenhang mit der entzündungshemmenden und analgetischen Wirkung der in seinem ätherischen Öl enthaltenen Wirkstoffe." Überwintern bitte bei mindestens 10 Grad. Diese Pflanze wird bis 3m groß und verträgt keine Staunässe. Sie wächst sehr schnell! Die Blätter werden auch für Salate und als Gewürz benutzt. Außerdem kann aus den Blättern ein Tee gemacht werden.
Glycosmis trifoliata - Orangeberry
Family / Familie: Rutaceaeorigin from / Herkunft: South Asia / SüdasienClimate / Klima: temperate to warm (10-25C / 50-77F) / gemäßigt bis warm (10-25C / 50-77F)Taste / Geschmack: good taste / guter Geschmackyou buy / sie kaufen: 1 small seedling / 1 kleiner Sämling
Delivery EU only
This small tree comes from South Asia.It grows to a maximum height of 5m. Therefore, this plant is well suited for pot cultivation.The small pink berries are sweet and juicy and taste slightly reminiscent of gin.This plant is also used medicinally in all its components.Please overwinter this ginberry at at least 10 degrees.
Dieser kleine Baum stammt aus Süd-Asien.Er wird maximal 5m hoch. Daher ist diese Pflanze gut für eine Topfkultur geeignet.Die kleinen rosafarbenen Beeren sind süß und saftig und erinnern im Geschmack leicht an Gin.Diese Pflanze wird in allen Bestandteilen auch medizinisch verwendet.Überwintern dieser Ginberry bitte bei mindestens 10 Grad.
Eugenia reinwardtiana - Cedarbay Cherry
Family / Familie: Myrtaceaeorigin from / Herkunft: Australien Climate / Klima: temperate to warm (5-25C / 40-77F) / gemäßigt bis warm (5-25C / 40-77F)Taste / Geschmack: good taste / guter Geschmackyou buy / sie kaufen: 1 potted seedling / 1 getopfter Sämling
Delivery EU only
This Eugenia comes from Australia.It can tolerate colder temperatures in winter up to around 5 degrees.Begins to bloom in the third to fourth year and produces delicious fruits that we eat every year.Easy to grow and produces reliably even in pots.Please overwinter at at least 10 degrees (even if it can tolerate colder temperatures).Diese Eugenia stammt aus Australien. Sie verträgt kältere Temperaturen im Winter bis ca. 5 Grad. Beginnt im dritten bis vierten Jahr zu blühen und bringt leckere Früchte hervor welche wir selbst jedes Jahr verzehren. Einfach zu ziehen und fruchtet zuverlässig auch im Topf.Bitte bei mindestens 10 Grad überwintern (auch wenn sie es kälter verträgt).